烟台三特翻译_英语翻译,日语翻译,韩语翻译,十年老牌专业翻译公司
烟台三特翻译--语言行业先锋,提供高性价比的烟台三特翻译服务 | 联系我们 | 收藏本站

首页 翻译语种 翻译行业 翻译分类 本地化翻译 品质标准 翻译流程 翻译报价 翻译资讯

当前位置翻译资讯 >> 最新更新资讯 >> 杨洁篪谈贾庆林出席非盟首脑会议(中英对照)

杨洁篪谈贾庆林出席非盟首脑会议(中英对照)

杨洁篪谈贾庆林出席非盟首脑会议并访埃塞俄比亚
Enhance Friendship, Solidarity and Cooperation for a Better Future
Foreign Minister Yang Jiechi Talks About
CPPCC Chairman Jia Qinglin’s Attendance at the Opening Ceremony of The
18th African Union Summit and Visit to Ethiopia

 

       全国政协主席贾庆林于1月27日至29日出席了非洲联盟第十八届首脑会议开幕式并对埃塞俄比亚进行正式友好访问。访问结束之际,陪同访问的外交部长杨洁篪向随行记者介绍了访问成果。
       From 27 to 29 January, Jia Qinglin, Chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) attended the Opening Ceremony of the 18th Ordinary Session of the Assembly of the African Union (AU) and paid an official goodwill visit to Ethiopia. Upon conclusion of the visit, Foreign Minister Yang Jiechi briefed the accompanying journalists about the outcome of the visit.

       杨洁篪说,贾庆林主席此访是在国际和地区形势经历深刻复杂变化、中非关系进入新的重要发展时期背景下,中非关系中的一件大事,在中国非盟关系史上具有十分重要的意义。非盟和埃塞俄比亚方面高度重视此访,给予高规格热情友好接待,国内外普遍关注。访问期间,贾庆林主席参加了多场双、多边活动,全面、深入阐述了我对非政策主张,并对今后中非关系发展提出了多项新倡议、新举措。此访对新形势下进一步深化中非新型战略伙伴关系、加强发展中国家团结合作具有重要而深远的意义。
       Yang said that Chairman Jia’s visit took place at a time when international and regional situations are undergoing profound and complex changes and relations between China and Africa have entered a new phase of important development. This visit was a major event in China-Africa relations and had great significance in the history of China-AU relations. The AU and the Ethiopian side placed high importance on the visit and accorded the delegation high-level reception and warm hospitality. The visit has also attracted wide attention from both home and abroad. During the visit, Chairman Jia attended a number of bilateral and multilateral events where he elaborated on China’s policy and proposition towards Africa and put forward a host of new initiatives and measures on the further development of China-Africa relations. This visit was of great and far-reaching significance to deepening the new type of strategic partnership between China and Africa and strengthening solidarity and cooperation among developing countries in the new circumstances.

[来源:来自网络] [作者:不详] [日期:12-02-18] [热度:]

评论

发表评论
客户感言:
万华集团
我们一直在使用烟台三特翻译提供的翻译服务,在这里我们得到温馨服务,更重要的是三特翻译是烟台翻译龙头公司,翻译质量好、效率高。精确的翻译和最短的时间为我们精确掌握产品技术及市场动向提供了有力帮助。

中国橡胶工业协会
三特翻译是中国橡胶工业协会的忠实合作伙伴,多年来贵司以专业的高质量翻译为我们和我们的客户带来了可观的效益,这让我们非常感谢贵司对我们的专业支持!

合作伙伴:
© 烟台三特翻译 All rights reserved.
烟台三特翻译---紧追时代潮流,全面提升翻译,排版,校对等各方面服务质量,夜以继日,精译求精。